Le mot vietnamien "hàng rong" se traduit en français par "marchand ambulant". Il désigne généralement un vendeur qui ne possède pas de magasin fixe, mais qui vend ses produits dans la rue, souvent en se déplaçant avec des paniers ou des chariots. Ces marchands ambulants offrent une variété de produits, allant de la nourriture aux vêtements, en passant par des articles ménagers.
Dans un contexte plus large, "hàng rong" peut également faire référence à un style de vie ou à un mode de commerce informel. Les "hàng rong" peuvent être des symboles de la vie urbaine et de la diversité culturelle, car ils offrent souvent des spécialités locales et des plats faits maison.
En dehors de son utilisation principale, "hàng rong" peut être utilisé pour décrire des situations de commerce informel, où les règles et réglementations ne sont pas strictement respectées. Cela peut inclure des vendeurs qui n'ont pas de permis ou qui vendent des produits non autorisés.